به یاد ناصر طهماسب؛ صدایی ماندگار از یوگی تا سروان کسلر
تاریخ انتشار: ۳ دی ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۹۳۵۷۵۲۴
ناصر طهماسب چندی پیش به علت عارضه مغزی در بیمارستان بستری شد و روز جمعه یکم دی سال ۱۴۰۲ در ۸۴ سالگی درگذشت.
این مدیر دوبلاژ و دوبلور پیشکسوت ۲۴ آذر سال ۱۳۱۸ در جهرم به دنیا آمد و از سال ۱۳۴۰ وارد عرصه دوبله شد و برای نخستین بار در فیلم سینمایی «هملت» به جای یک گورکن صحبت کرد.
جذابیت صدا، مهارت در ارائه تیپهای جدی و کمدی و لهجههای مختلف از ویژگیهای کار ناصر طهماسب بود و این امکان را فراهم میساخت که وی دوبله شخصیتهای سینمایی را به زیبایی ارائه دهد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
صحبت به جای هارولد لوید در سری آثار این کمدین، استیو مک کوئین در «هفت دلاور»، جک نیکلسون در «دیوانهای از قفس پرید»، داستین هافمن در «پاییون» و نیز بازیگران بزرگ از جمله فعالیتهای بلندبالای ناصر طهماسب در عرصه صداپیشگی است.
شخصیت کارتونی «یوگی خرسه» با صدای ناصر طهماسب در کارتون «یوگی و دوستان» نیز در خاطرهها ماندگار شده است.
وی همچنین آثار شاخصی در زمینه دوبله سریالها دارد که از معروفترین آنها میتوان به شخصیت سروان «کسلر» در سریال «ارتش سری»، «ابوالفتح» در سریال «هزاردستان» و «جاناتان گرت» در سریال «در برابر باد» اشاره کرد.
ناصر طهماسب پیشتر در مصاحبهای از «کمال الملک» که گویندگی و مدیریت دوبلاژ آن را برعهده داشته، به عنوان اثری ماندگار در کارنامه حرفهای خود یاد و تصریح کرده بود این فیلم سینمایی دوبله را زنده کرد.
بیشتربخوانید
ناصر طهماسب، صدای ماندگار دوبله ایران درگذشت«هزاردستان» نیز دیگر سریال محبوبی است که دوبله آن همچون «کمال الملک» برای ناصر طهماسب ماندگار شده است.
وی همچنین در مورد تقویت دوبله در ایران معتقد بود، اکران فیلمهای خارجی در ایران باعث میشود دوبله نیز بیشتر در میان مردم جا بیافتد.
ناصر طهماسب در مورد تاثیر اعمال ممیزی در فیلم و سریالها بر دوبله و کیفیت آن بر این باور بود که سانسور بیش از حد باعث نابودی فیلم میشود.
وی همچنین در توصیه به جوانان برای ورود به عرصه دوبله، از آنها خواسته بود خلاقیت را مد نظر قرار دهند، زیرا بدون این فاکتور هیچ پیشرفتی نخواهند کرد.
ناصر طهماسب افزون بر دوبله، دستی هم بر بازیگری داشت. وی در فیلم سینمایی «راه دوم» و «من مادر هستم» و نیز سریال «مرگ تدریجی یک رویا» و «کلانتر» ایفای نقش کرده بود.
وی همچنین نگارش فیلمنامه فیلمهای «زن امروز» و «پرواز را به خاطر بسپار» را برعهده داشته است.
ناصر طهماسب در فیلمهای مستندی از جمله «یادگار ماندگار»، «روزهای انگلیسی» و «ساعت شش به وقت واشینگتن» و «طیب» نیز گویندگی کرده است.
سال ۱۳۹۲ کتاب «صدایی در تاریکی» نیز با موضوع معرفی زندگی و ۵۰ سال فعالیت هنری ناصر طهماسب منتشر شد.
با فوت ناصر طهماسب عرصه دوبله ایران خالیتر از صداهای ماندگار شد، در حالیکه هنوز جای صدای منوچهر اسماعیلی، چنگیز جلیلوند، حسین عرفانی و جلال مقامی خالی است.
منبع: ایرنا
باشگاه خبرنگاران جوان وبگردی وبگردیمنبع: باشگاه خبرنگاران
کلیدواژه: پیشکسوت دوبله فوت هنرمندان ناصر طهماسب
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.yjc.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «باشگاه خبرنگاران» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۹۳۵۷۵۲۴ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
یادی از معلم های ماندگار سیما
به گزارش خبرگزاری صداوسیما، از «قصه های مجید» تا «مدرسه ما»، معلمان تصویری به یاد ماندنی در قاب کوچک داشته اند.
کد ویدیو دانلود فیلم اصلی